还好我及时用飞来咒把怀表弄过来了。
“该死的秃鹰!”我头疼的看着满地狼藉,“奥尔菲斯,你今天的晚餐没有了。”
它毫不在意的飞过来停在我肩膀上,固执的伸出左腿。
“快看你小女朋友的信吧,别和你父亲一样死板无趣,当心她和别人跑了。”母亲咯咯的笑着,装模作样的侧过身去,甚至还拿起小扇子遮住半张脸。
我才七岁啊母上大人!叹了口气,认命的取下那封烫金的信,火漆上一个两条龙中间有个大写的m。
真是毫不意外到令人沮丧。
第4章
我不知道梅林是不是真的和亚瑟王进展不顺利,所以他才这麽折磨我。
我以为我的不告而别已经足够说明我的态度,但接下来迪厄多内家与马尔福家的合作让我和某个避之不及的小坏蛋又有了联系。也因此,这只未成年的秃鹰作为一份“安慰朋友”的小礼物送到了我面前。
随之而来的信上那个铂金小混蛋得意洋洋的向我炫耀他花了多少时间与金加隆才得到这麽一只白头海雕,并且毫不谦虚的告诉我它被光荣而伟大的马尔福下任家主亲自命名为奥尔菲斯。
喜欢]梅林的胡子请大家收藏:(m.aszw.win),爱上中文网更新速度最快。